探讨了语言系统(如英语、法语)的设计逻辑比较,以及量化投资领域关于市场预测的统计共识与策略共存性。
自然语言屎山与汉语主动指向性;死语言的严密与活语言的流变
市場漲跌不可預測 vs 概率優勢;動量反轉價值成長衝突;趨勢與反轉的錯位
歐元防戰 vs 經濟缺陷
英語的“縫合怪”本質;法語 vs 英語:貴族花園 vs 野生叢林;法語金融詞彙的“法律條文” vs 英語的“古老隱喻”