聚焦于跨语言翻译中特定词汇与概念(如“考究”)的缺失,探讨其背后的文化差异与翻译策略。
Texto original em Latim e tradução para Inglês;Scientia vs Science;Significado da palavra Science no século XVII
Governos locais vs. banca de investimento: gerir uma cidade
Discussão sobre a intraduzibilidade de conceitos culturais
A essência histórica e a memória do mercado de Kuttenberg;A mina de prata de Kuttenberg e o destino da cidade