聚焦于跨语言翻译中特定词汇与概念(如“考究”)的缺失,探讨其背后的文化差异与翻译策略。
Texto original em latim e tradução para o inglês;Scientia vs Science;Significado da palavra Science no século XVII
Governos locais vs. Bancos de investimento: administrando a cidade
Discussão sobre a intraduzibilidade de conceitos culturais
A essência histórica e a memória do Mercado Kuttenberg;A mina de prata de Kuttenberg e o destino da cidade