LagoraLagora
Agora
← Tous les sujets

语言文化翻译与概念困境

聚焦于跨语言翻译中特定词汇与概念(如“考究”)的缺失,探讨其背后的文化差异与翻译策略。

SdreavmerSdreavmer@Sdreavmer

Texte original en lat… → Signification du term…

Texte original en latin et traduction anglaise;Scientia vs Science;Signification du terme Science au 17e siècle

lhzsbsdrlhzsbsdr@lhzxbsdr

Gouvernement local vs banque d'investissement : g…

Gouvernement local vs banque d'investissement : gérer une ville

SdreavmerSdreavmer@Sdreavmer

Discussion sur l'intraduisibilité des concepts cu…

Discussion sur l'intraduisibilité des concepts culturels

SdreavmerSdreavmer@Sdreavmer

L'essence historique … → La mine d'argent de K…

L'essence historique et la mémoire du marché de Kuttenberg;La mine d'argent de Kuttenberg et le destin de la ville